Lirik dan Terjemahan Taketen - GReeeeN

[Romaji + Kanji] Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞 - Lirik dan Terjemahan Indonesia Taketen - GReeeeN.


Title: Taketen
Artist: GReeeeN
Released: May 26, 2021
Lyrics: GReeeeN
Composer: GReeeeN

Romaji Lyrics

“Kimi o sagashiteta”
Hajimete atta hi wa umaku hanasenai mama de
Majimena kao shita kimi ga gekōita
Nagamete tomadotta

Afure sōna koigokoro
Kakushikirenai kodō
Nantonaku wa itsumo totsuzende

Daisukina kimi to tada waratte nanigenai hibi no naka
Tsutaekirenai omoi wa serenāde
Sabishī yoru no sora ni kirari to hoshi ga hitotsu
Kimi mo miteitara oshaberi o shiyō

“Kimi o sagashiteta”
Onaji sora no shita mitsuke aete arigatō

Tama ni surechigau ndarō
Hitasura wakatte hoshī ndarō
Kotoba wa itsu demo kokoro o koenai

Daisukina kimi ga tada waratte nanigenai hibi no naka
Tada tashikameau yō ni namae yonde
Onaji basho onaji shunkan boku to kimi to no imi o
Korekara no hibi de mitsuke ni ikō

Tsutaekirenai ai to kimi to no kono deai o
Merodī ni nosete hora todoku yō ni to negatta

Kun ga kanashī toki ni waratte zutto soba ni irukara
Itsumo tanoshī kimi o wasurenaide
Ame ga furu yōna hi ni wa sono tabi kasa o sasuyo
Kata yorisoiai tomoni ayunde

Tanoshī boku ga naite mo kimi wa kitto waratte
Itsumo namida mo ashita mo soba ni ite
Sayonara no mukōgawa warai aemasu yō ni
Kigatsukeba itsuka ame wa yamudeshō

Nantonaku de deatte futo tonari ni iru no wa
Nantonaku janaku “kimi o sagashiteta”


Terjemahan

"Aku sedang mencarimu"
Di hari pertama kita bertemu, kita tak bisa berbicara dengan baik
Kau terlihat serius dengan wajah menghadap ke bawah
Aku bingung saat melihatnya

Cinta yang melimpah
Detak jantung yang tidak bisa disembunyikan
Entah bagaimana selalu tiba-tiba

Aku hanya tertawa denganmu, yang aku cintai, di hari-hari biasa
Aku tidak bisa memberitahumu bagaimana perasaanku tentang serenades
Satu bintang di langit malam yang sepi
Jika kau sedang melihatnya, mari kita bicara

"Aku sedang mencarimu"
Di bawah langit yang sama, terima kasih karena telah menemukannya

Aku ingin tahu apakah mereka sesekali saling berpapasan
Aku hanya ingin kau mengerti
Kata-kataku tidak pernah melebihi hatiku

Hari-hari ketika mencintaimu, aku hanya tertawa dan menikmatinya
Panggil saja namamu untuk memastikan satu sama lain
Tempat yang sama, momen yang sama, arti yang sama antara aku dan kau
Mari kita cari di masa depan

Saat bertemu denganmu, cinta ini tidak bisa aku sampaikan
Di melodi, aku berharap bisa mencapaimu

Aku tertawa saat kau sedih dan aku akan bersamamu selamanya
Jangan lupakan untuk selalu bersenang-senang
Di hari hujan, aku akan meletakkan payung setiap saat
Merangkul bahu dan berjalan satu sama lain

Sangat menyenangkan ketika aku menangis, kau pasti akan tertawa
Selalu dengan air mata dan hari esok
Sisi lain dari selamat tinggal, semoga kita bisa tertawa bersama
Jika diperhatikan, suatu saat hujan akan berhenti

Entah bagaimana aku bertemu dengannya dan tiba-tiba dia berada di sampingku
Entah bagaimana, "Aku mencarimu."


Kanji

『君を探してた』
初めて逢った日は 上手く話せないままで
真面目な顔した 君が下向いた
眺めて戸惑った

溢れそうな恋心
隠しきれない鼓動
なんとなくはいつも突然で

大好きな君とただ笑って 何気ない日々の中
伝えきれない想いはセレナーデ
淋しい夜の空に きらりと星がひとつ
君も見ていたら おしゃべりをしよう

『君を探してた』
同じ空の下 見つけあえてありがとう

たまにすれ違うんだろう
ひたすらわかって欲しいんだろう
言葉はいつでも心を超えない

大好きな君がただ笑って 何気ない日々の中
ただ確かめ合うように名前呼んで
同じ場所 同じ瞬間 僕と君との意味を
これからの日々で 見つけに行こう

伝えきれない愛と 君とのこの出逢いを
メロディーにのせて ほら届くようにと願った

君が悲しい時に笑って ずっとそばに居るから
いつも楽しい君を忘れないで
雨が降るような日には そのたび傘をさすよ
肩寄り添いあい ともに歩んで

楽しい僕が泣いても 君はきっと笑って
いつも涙も明日もそばにいて
さよならの向こう側 笑い合えますように
気がつけばいつか雨は止むでしょう

なんとなくで出逢って ふと隣にいるのは
なんとなくじゃなく 『君を探してた』