Lirik dan Terjemahan Romaji Summer Days - Nakano-ke no Itsutsugo

Lirik, paroles, kashi, letra, lyrics romaji dan terjemahan bahasa Indonesia Summer Days - Nakano-ke no Itsutsugo.


Title: Summer Days
By: Nakano-ke no Itsutsugo
Released: Maret 24, 2021
Lyrics: 結城アイラ (Asuka Airayuuki)
Composition: 白戸佑輔 (Dream Monster)

Lyrics Romaji

Nami oto yasashiku natsu o irodoru BGM
Itsumo to chigau hyōjō te shita mainichi

Tanoshī jikan wa attoiumadane
Mada kaeritakunaidesu …
Yureru kimochi wa sō koina ndesu

Kun to sugoshita kono samādeizu
Kirari hikaru aoi umi
Kamome mo hora sabishi sō miokuri no uta de naku
Suki no kazu dake hashirinuketa takusan no ashi atotachi

Korekara mata hajimatteku kisetsu megakete susume !
Mō kimi datte kimetayo

Sunahama egaita hazukashī messēji itsuka
Natsukashīne nante waraeru hi ga kuruno

Asahi de mezamete yūhi de tasogare
Yoru wa hoshi miage
Te to te fureauno … nanchatte !

Kun to sugoshita kono samā raifu
yosōgai no nanmon sae
Nantoka naru tte omoeta sore wa minna de irukara
Suki nobun dake hikechatta kakegae no nai dekigoto
Kokoro no enikki ni kaite eikyū sēbu surukara
Omoidashite nan do mo

Kun to sugoshita kono samādeizu
Kirari hikaru aoi umi
Kamome mo hora sabishi sō miokuri no uta de naku
Suki no kazu dake hashirinuketa takusan no ashi atotachi

Korekara mata hajimatteku kisetsu megakete susume !
Mō kimi datte kimetayo


Terjemahan

Suara gelombang lembut mewarnai musim panas
Setiap hari, aku senang dengan ekspresi yang selalu berbeda

Waktu berjalan sangat cepat
Aku belum mau pulang.…
Perasaan gemetar adalah cinta

Selama musim panas ini, aku habiskan waktu bersamamu
Laut biru berkilauan
Burung-burung camar juga terlihat kesepian
Berlari sebanyak yang aku inginkan

Musim ini akan dimulai!
Sudah kuputuskan itu adalah kau

Suatu saat nanti, kenangan di pantai ini akan memalukan
Nostalgia, hal itu akan membuatmu tertawa

Bangun di bawah sinar pagi hingga senja saat matahari terbenam
Melihat bintang-bintang di malam hari
Aku menyentuh tanganku ... Apa-apaan ini!

Selama musim panas ini, aku habiskan waktu bersamamu
Bahkan teka-teki tak terduga
Aku pikir itu akan terjadi karena semua orang ada di sana
Aku bisa bermain sebanyak yang ku suka, hal yang tak tergantikan
Aku akan menuliskannya di buku harian, bergambar hati dan ku simpan untuk selamanya
Aku mengingatnya berkali-kali

Selama musim panas ini, aku habiskan waktu bersamamu
Laut biru berkilauan
Burung-burung camar juga terlihat kesepian
Berlari sebanyak yang aku inginkan

Musim ini akan dimulai!
Sudah kuputuskan itu adalah kau


Kanji

波音やさしく夏を彩るBGM
いつもと違う表情ドキッてした毎日

楽しい時間は あっという間だね
まだ帰りたくないです…
揺れる気持ちはそう 恋なんです

君と過ごしたこのサマーデイズ
キラリ光る青い海
カモメもほら寂しそう 見送りの歌で鳴く
好きの数だけ走り抜けた たくさんのあしあと達

これからまた始まってく季節めがけて進め!
もう君だって決めたよ

砂浜えがいた恥ずかしいメッセージいつか
懐かしいねなんて 笑える日が来るの

朝日で目覚めて 夕日でたそがれ
夜は星 見上げ
手と手触れ合うの…なんちゃって!

君と過ごしたこのサマーライフ
予想外の難問さえ
何とかなるって思えた それはみんなでいるから
好きの分だけ弾けちゃった かけがえのない出来事
心の絵日記に書いて 永久セーブするから
思い出して何度も

君と過ごしたこのサマーデイズ
キラリ光る青い海
カモメもほら寂しそう 見送りの歌で鳴く
好きの数だけ走り抜けた たくさんのあしあと達

これからまた始まってく季節めがけて進め!
もう君だって決めたよ