Lirik Tabidachi no Uta dan Terjemahannya, Naruto Ending 39 - Ayumikurikamaki

Lirik Tabidachi no Uta dan terjemahannya, Naruto Ending 39 - Ayumikurikamaki. Menjadi ending Naruto Shippuden dari episode 480 - 488.


Title: Tabidachi no Uta
By: Ayumikurikamaki
Released: 23 November 2016
Genre: J-Pop
Type: Naruto Ending 39

Lirik Romaji:

Short Version

Sayonara arigatou koko kara habatakou
Karappo no tenohira nigirishimete sa
Namida ja nagasenai tashika na omoi ga atta
Kagiri aru sekai e fumidasu yo

Ashita moshi bokura koko kara kietemo
Kawari nante hoka ni mo irundesho?
Jishin nante hajime kara motte wa inai kedo
Akiramerarenainda

Isso zenbu o suteraretara
Motto raku ni naru ka na
Sonna imeeji hitotsu de
Matataku ma ni toozakatteyuku mirai dakishimeta

Sayonara arigatou muchuu de habatakou
Kagiri aru sekai no sono naka ni
Sayonara arigatou sayonara arigatou
Kanarazu mata aeru sono basho de

Full Version

Sayonara arigatou koko kara habatakou
Karappo no tenohira nigirishimete sa
Namida ja nagasenai tashika na omoi ga atta
Kagiri aru sekai e fumidasu yo

Ashita moshi bokura ga koko kara kietemo
Kawari nante hoka nimo irundesho?
Jishin nante hajime kara motte wa inai kedo
Akiramerarenai nda

Sayonara arigatou koko kara habatakou
Karappo dakara tsukameru mono mo aru
Nandomo nakushite soredemo mata sagasunda
Kigen tsuki no hibi no mannaka de

Tsutaetai koto nante ikutsu mo nai kara
Sono tabi ni zenryoku datta kedo
Hassen nanahyaku rokujuu jikan waru doryoku
Sono kotae wa nan na no?

Isso zenbu o suteraretara
Motto raku ni naru ka na
Sonna imeeji hitotsu de
Matataku ma ni toozakatteyuku mirai dakishimeta

Sayonara arigatou koko kara habatakou
Subete o nugisutete hashiridasu yo
Tatakatteru no wa hoka no dareka janakute
Itsudatte jibunjishin nanda yo

Yume toka risou toka
Itsushika kawatteitta
Genjitsu no omosa ni tsubusarete sa
Kurushiku naru tabi
Nigetaku naru tabi
Taisetsu na mono da to kidzuita yo

Sayonara arigatou muchuu de habatakou
Kakaeta mono ga aru kara karukunaru
Namida ja nagasenai tashika na omoi ga atta
Kagiri aru sekai no sono naka ni

Sayonara arigatou
Sayonara arigatou
Kanarazu mata aeru sono basho de

Terjemahan:

Short Version

Selamat tinggal, terima kasih mari mengepakkan sayap dari sini
Sementara menggenggam telapak tangan yang kosong
Pasti ada perasaan dimana air mata tak dapat terhentikan
Mari kita melangkah menuju ke batas dunia 

Meski pun esok kita menghilang dari tempat ini
Bukankah ada banyak orang yang menggantikan kita?
Meski pun pada saat pertama kita tak percaya diri
Tapi kita takkan pernah menyerah 

Jika harus membuang semuanya, mungkinkah akan menjadi mudah?
Dengan membayangkan satu gambar itu
Dalam mata tertutup aku membayangkan diriku
Mengenggam masa depan itu

Selamat tinggal, terima kasih mari mengepakkan sayap dengan mengabaikan,
Dari tengah dunia yang terbatas itu!
Selamat tinggal, terima kasih! Selamat tinggal, terima kasih! 
Kita pasti akan bertemu lagi di tempat itu

Full Version

Selamat tinggal, terima kasih mari mengepakkan sayap dari sini
Sementara menggenggam telapak tangan yang kosong
Pasti ada perasaan dimana air mata tak dapat terhentikan
Mari kita melangkah menuju ke batas dunia

Meski pun esok kita menghilang dari tempat ini
Bukankah ada banyak orang yang menggantikan kita?
Meski pun pada saat pertama kita tak percaya diri
Tapi kita takkan pernah menyerah

Selamat tinggal, terima kasih
Mari mengepakkan sayap dari sini
Karena kosong itulah kita dapat menggenggamnya
Kehilangan berkali-kali namun kita terus mencarinya
Di tengah-tengah hari yang sangat terbatas

Tak ada banyak hal yang ingin kuucapkan
Sehingga aku terus berjuang selama ini
8760 jam berusaha,
Kira-kira apakah jawabannya?

Jika harus membuang semuanya, mungkinkah akan menjadi mudah?
Dengan membayangkan satu gambar itu
Dalam mata tertutup aku membayangkan diriku
Mengenggam masa depan itu

Selamat tinggal, terima kasih
Mari mengepakkan sayap dari sini
Kita akan membuang segalanya dan berlari
Musuh yang kita hadapi bukanlah orang lain
Melainkan diri kita sendiri

Impian dan juga tujuan
Tanpa disadari telah berubah
Dihancurkan oleh beratnya kenyataan
Setiap kali menjadi menyakitkan
Setiap kali ingin melarikan diri
Kita pun menyadari hal yang berharga

Selamat tinggal, terima kasih
Mari mengepakkan sayap di perjalanan
Memiliki sesuatu itu membuatku menjadi ringan
Pasti ada perasaan dimana air mata tak dapat terhentikan
Mari kita melangkah menuju ke batas dunia

Selamat tinggal, terima kasih
Selamat tinggal, terima kasih
Kita pasti akan bertemu lagi di tempat itu