Lirik Lagu dan Terjemahan Boruto Ending 5, Kacho Fugetsu - Coala Mode

Lirik lagu dan terjemahan bahasa Indonesia Boruto Ending 5, Kacho Fugetsu - Coala Mode. Menjadi ending Boruto dari episode 52 - 63.


Title: Kacho Fugetsu
By: Coala Mode
Released: 25 April 2018
Lyrics: Coala Mode
Type: Boruto Ending 5

Lirik Romaji:

Short Version

Hana, Tori, Kaze, Tsuki
Ima mo sagashite wa sora miageru

Arashi no mae no seijaku matatakuma no kono yasuragi
Eien o negau hodo toki wa mujō zankokuda ne
Itsuka no kizu o seotta tsumi o
Yūkan'na ippo ni kaete ku shimei
Ima koko ni aru keshiki o mamoru tame asayake o matsu

Hana, Tori, Kaze, Tsuki
Toki wa utsuroi kioku hakanaku
Anata no tonari ni itai
Sore dake ga inochi no riyū

Full Version

Hana, Tori, Kaze, Tsuki
Ima mo sagashite wa sora miageru

Arashi no mae no seijaku matataku ma no kono yasuragi
Eien wo negau hodo toki wa mujou zankoku da ne
Itsuka no kizu wo seotta tsumi wo
Yuukan na ippo ni kaeteku shimei
Ima koko ni aru keshiki wo mamoru tame asayake wo matsu

Hana, Tori, Kaze, Tsuki
Toki wa utsuroi kioku hakanaku
Anata no tonari ni itai
Sore dake ga inochi no riyū

Hoshitachi wa samishige ni
Hikari hanachi doko e yuku no
Lagayaki ga ukabu yami wa
Kodoku hitaru umi no you de

Sora wo kakimaze fukiareru no wa
Okubyou kaze ka? oikaze ka?
Ano hi to kawaranu egao wo mamoru tame ima tachimukau

Minazuki no ame ni utare
Kisaragi no yuki ni fukare
Atatakai ano komori uta
Sagashite wa sora miageru

Kachou fuugetsu tenjou mukyuu
Naraba nani ni obieyou?
Kono inochi ga kaeritsuku wa
Ai ai ai

Kanashimi no kouya ni datte
Yorokobi no tane ga nemutteru
Kono namida daichi wo nurashi sakaseyou

Hana, Tori, Kaze, Tsuki
Toki wa utsuroi kioku hakanaku
Anata no tonari ni itai
Sore dake ga inochi no riyū

Terjemahan:

Short Version

Bunga, Burung, Angin, Bulan 
Sampai sekarang, aku dengan penuh kerinduan melihat ke langit 

Keheningan sebelum badai, momen kedamaian yang berkelap-kelip ini 
Mengharapkan keabadian, waktu tidak berperasaan, kejam 
Ketika saatnya tiba untuk menanggung rasa sakit dan dosa
Berani, dan melangkah selangkah demi selangkah, ubah nasibmu 
Sekarang kita masing-masing, demi lingkungan, pegang fajar 

Bunga, Burung, Angin, Bulan 
Waktu terus berubah, kenangan kita, sekejap 
Aku ingin berada di sisimu 
Itu alasanku untuk hidup

Full Version

Bunga, Burung, Angin, Bulan 
Sampai sekarang, dengan penuh kerinduan melihat ke langit  

Keheningan sebelum badai, momen kedamaian yang berkelap-kelip 
Mengharapkan keabadian, waktu tidak berperasaan, kejam 
Ketika saatnya tiba untuk menanggung rasa sakit dan dosa
Berani, dan melangkah selangkah demi selangkah, ubah nasibmu 
Sekarang kita masing-masing, demi lingkungan, pegang fajar 

Bunga, Burung, Angin, Bulan 
Waktu terus berubah, kenangan kita, sekejap 
Aku ingin berada di sisimu 
Itu alasanku untuk hidup 

Bintang-bintang tampak sepi 
Kemana perginya cahaya? 
Kecemerlangan mereka memudar menjadi kegelapan 
Membenamkan diri ke dalam laut yang sunyi 

Langit yang bergejolak
Apakah ini angin pengecut? Angin mengejar? 
Demi melindungi senyuman yang tak bisa diubah hari itu, ambil sikap bertarung 

Diterpa oleh hujan bulan Juni
Dihembus oleh salju bulan Februari
Pengantar tidur yang hangat 
Menatap langit 

Keindahan alam, abadi seperti Langit dan Bumi 
Jika itu masalahnya, apa yang membuat kita sangat ketakutan? 
Hidup ini kembali ke 
Cinta Cinta Cinta 

Ini adalah gurun kesedihan 
Suara kegembiraan tidur 
Bumi menyerap air mata dan mekar 

Bunga, Burung, Angin, Bulan 
Waktu terus berubah, kenangan kita, sekilas 
Aku ingin berada di sisimu 
Itu saja alasan untuk hidup.